名表通

标题: 钟表术语小集 [打印本页]

作者: chlogan    时间: 2014-8-20 23:18
标题: 钟表术语小集
本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:49 编辑

钟表测评这个东西,是学习西方的。不过西方的钟表测评文章偏数据,东方的测评文章,诸如大师锺,徐,石等,文章偏感悟。
要有人生,才有感悟,所以看东方的文章,要有同感,才能知音。
而看西洋那些鸟字儿,不需要这些,只需要看懂就有了。如何看懂?见下文。

Watch Terms in English and How to Use Them
钟表术语中英指南


和外国友人交流钟表,或者看ebay和各大拍卖行似是而非的品相介绍,都离不开英语术语。而术语,尤其是钟表述语,又是各大词典和旅行翻译人员的盲区。

我每个周都会写手表测评,“测 评”非“评 测”,是先了解表,才评论表。为了了解表,我惯例会把国内外所有关于表款可以找到的文章都浏览一番。如此以往长期以来,积累了一些钟表术语的地道专业用法,在此和大家分享,希望以后表友在国外和洋同好可以不受限于语言地深度交流。

此钟表术语中英指南,从词汇到用法,希望能得到大家喜欢。
个人制作,难免有纰漏,请多指正。

品相 condition
刮痕 scratch
原始 original
表壳 case
表壳侧面 profile
表耳 lugs
把头 crown
玻璃 glass
后盖 caseback
实 solid
金 gold
钢 steel
陶瓷 ceramic
铂金 platinum

钟表爱好者交流,只需要掌握术语和小学英语即可。不需要注意语法,语序,只要把术语随意罗列在一起就可以清晰表达。

术语罗列举例:
实+金+表壳  soild gold case
白+金+表壳  white gold case
差+品相   bad condition
刮痕(在)+表壳侧面 scratches in profile
原始+把头 original crown

知道越多的术语,就可以罗列出越复杂的表达,完全和语法无关。

整句举例:
The ceramic case is in a good condition. 陶瓷表壳品相很好。
However, there are some scratches on the lugs. 但是表耳有些刮伤。
I like the solid gold caseback. 我喜欢实金后盖。
I don’t like the glass caseback. 我不喜欢透底(玻璃后盖)。

更多术语:
抛光 polished
拉丝 brushed
珐琅 enamel
表针 hands
表盘 dial
小表盘 sub-dial
日期 date
动力储存 power reserve
显示 indicator

术语罗列举例:
珐琅+表盘 enamel dial
抛光+指针 polished hands
动力储存+显示 power reserve indicator
日期+显示 date indicator

整句举例:
Polished lugs are better than brushed lugs. 抛光表耳比拉丝表耳好看。
The sub-dial is a little bit small. 小表盘有点偏小。

折叠扣deployant clasp
针扣 pin buckle
皮表带 strap
链带 bracelet
鳄鱼 alligator

术语罗列举例:
鳄鱼+皮表带(配)+针扣 alligator strap with pin buckle
铂金+折叠扣 platinum deployant clasp

以上列表,为入门钟表术语词汇。还有很多高级词汇诸如狗牙圈,夜光,柱轮计时机芯,等等等等。如果大家觉得这样的术语介绍有用,我之后就整理出来。
如果有更好的建议,请多多提出,谢谢。

还没有配图。
有必要的话我之后做几张补上。



作者: 东海岸    时间: 2014-8-20 23:35
本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:49 编辑

学习先。。


作者: G    时间: 2014-8-20 23:35
本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:49 编辑

前排占座先。。


作者: G    时间: 2014-8-20 23:38
本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:50 编辑

“拉丝 brushed”有时也叫satin,后者通常指很细的那种拉丝,准确应该叫缎面处理

还有bead blasted,我们叫喷砂。

以上通通可以称作matt/matte finished,亚光处理。
“折叠扣deployant clasp”这个要赞一下,很多人以为是deployment
针扣很多时候也叫tang buckle


作者: yasaka    时间: 2014-8-21 00:01
本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:50 编辑

这个好 回头细品


作者: OHSEAL    时间: 2014-8-21 00:09
霸个位先.
作者: shek329    时间: 2014-8-21 00:37
虚心学习
作者: nomorewatch    时间: 2014-8-21 00:50
本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:50 编辑

谢谢分享!


作者: laojiang    时间: 2014-8-21 08:23
好贴。学习。致谢!
作者: 柏渊    时间: 2014-8-21 09:11
不懂英语的朋友不如直接使用google、bing的在线翻译,质量可以的。
作者: gooyee    时间: 2014-8-21 09:17
好好学习,天天向上
作者: weizhong96    时间: 2014-8-21 10:58
学习
作者: yanquan    时间: 2014-8-21 15:55
来听课
作者: yanquan    时间: 2014-8-21 15:55
来听课
作者: wen_jiao    时间: 2014-8-21 16:01
谢谢
作者: leffin    时间: 2014-8-21 18:25
一定要珍藏!!
作者: wa6l    时间: 2014-8-21 21:17
本帖最后由 wa6l 于 2014-8-21 21:18 编辑

这帖子的时区都变成国外的了···bug
作者: 御风之翼    时间: 2014-9-4 10:27
生耳的单词是哪个啊?~想去EBAY上淘几个快拆生耳~~
作者: chlogan    时间: 2014-9-4 11:26
御风之翼 发表于 2014-9-4 10:27
生耳的单词是哪个啊?~想去EBAY上淘几个快拆生耳~~

spring bar

快拆生耳:quick release spring bar
作者: 御风之翼    时间: 2014-9-4 12:15
chlogan 发表于 2014-9-4 11:26
spring bar

快拆生耳:quick release spring bar

多谢多谢~
作者: 御风之翼    时间: 2014-9-4 12:15
chlogan 发表于 2014-9-4 11:26
spring bar

快拆生耳:quick release spring bar

多谢多谢~




欢迎光临 名表通 (https://watchlead.com/wbbs/) Powered by Discuz! X3.2