世界时 发表于 2012-1-4 20:09:34

请问这个是什么印记??

本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:42 编辑

这是在一坐钟里的,有一个这样的印记。请问这是什么意思?这幅坐钟有什么背景?请各位帮帮忙。
它上面有这样的字“
Qui Que tusois. Voici Ton
Maiter,il i'est.le fut .ou le
doit .etre

non plus. que toi .tu n'est
mon .maitre,tu ne le fut.ny ne
doit .l'etre


世界时 发表于 2012-1-4 21:47:44

本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:42 编辑

怎么没人理我呢?呜呜

beauty 发表于 2012-1-4 21:49:27

本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:42 编辑

不懂啊:lol

世界时 发表于 2012-1-4 21:51:44

本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:42 编辑

beauty 发表于 2012-1-4 21:49
不懂啊
大家都出来研究下啊,发挥一下论坛的威力。

xhandy 发表于 2012-1-4 22:54:28

本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:42 编辑

会不会是陶瓷厂的印记?那段话这么长,会不会是一句箴言?

机械米 发表于 2012-1-4 23:22:34

本帖最后由 chlogan 于 2015-2-5 17:42 编辑

这瓷偶做的不赖啊!

lxhprc 发表于 2012-1-4 23:42:35

不懂,学习

toni212 发表于 2012-1-4 23:46:13

机械米 发表于 2012-1-4 23:22 static/image/common/back.gif
这瓷偶做的不赖啊!

恩,不错,一看就是外国货

OHSEAL 发表于 2012-1-4 23:59:11

我也觉得是制瓷厂或私人制瓷的属印.

askaxfx 发表于 2012-1-5 00:01:32

有点梅森的感觉

huisuo 发表于 2012-1-5 00:09:31

句子有点乱,前半句帮您重新排一下:
Qui que tu sois, voici ton Maîter, il i'est, le fut, ou le doit être.
这是巴尔扎克高老头中的一句话,意思是“无论你是谁,他就是你的老师,现在是,过去是,将来也可能是”。

至于后半句,如果按照你给出的排序就有严重的语法问题。我试着重新排序,但是由于有错误,无法确定主语。或许您抄错,也可能是抄下来时顺序搞乱,所以无法给出解释。;P

名怀表之佳家 发表于 2012-1-5 16:15:08

跟这个好似一路的。和高老头好像有关系,象是法国的。文字也是法文吧?

名怀表之佳家 发表于 2012-1-5 16:26:25

文字和钟表没有关系。前一段是右边小天使蓝底座上的,后一段是左边小裸女底座上的。格言警句之类。

huisuo 发表于 2012-1-5 18:22:32

仔细看了一下左边的那个天使底座上面的文字,有个问题想不通,因为的确是写错字了,而且是对于法国人来说非常不应该出现的错误~~~

世界时 发表于 2012-1-5 19:27:12

xhandy 发表于 2012-1-4 22:54 static/image/common/back.gif
会不会是陶瓷厂的印记?那段话这么长,会不会是一句箴言?

不知呢

世界时 发表于 2012-1-5 19:28:42

huisuo 发表于 2012-1-5 18:22 static/image/common/back.gif
仔细看了一下左边的那个天使底座上面的文字,有个问题想不通,因为的确是写错字了,而且是对于法国人来说非 ...

那上面是说什么的?那有可能是错版的?更值钱噢;P

世界时 发表于 2012-1-5 19:29:17

名怀表之佳家 发表于 2012-1-5 16:26 static/image/common/back.gif
文字和钟表没有关系。前一段是右边小天使蓝底座上的,后一段是左边小裸女底座上的。格言警句之类。

就是没有搞明白是什么意思

世界时 发表于 2012-1-5 19:29:41

名怀表之佳家 发表于 2012-1-5 16:15 static/image/common/back.gif
跟这个好似一路的。和高老头好像有关系,象是法国的。文字也是法文吧?

这个是什么来的?

世界时 发表于 2012-1-5 19:30:45

huisuo 发表于 2012-1-5 00:09 static/image/common/back.gif
句子有点乱,前半句帮您重新排一下:
Qui que tu sois, voici ton Maîter, il i'est, le fut, ou le ...

谢谢你的解答。哈哈,我应该没有抄错吧

世界时 发表于 2012-1-5 19:31:14

askaxfx 发表于 2012-1-5 00:01 static/image/common/back.gif
有点梅森的感觉

呵呵
页: [1] 2
查看完整版本: 请问这个是什么印记??