jcd 发表于 2015-3-10 19:12:10

汉密尔顿--此Extra非Extra吗?

普通汉密尔顿927,但甲板刻字有意思,这是特别定制,不是特别校正吧。请教大佬,美国表使用Extra有特殊含义吗?谢谢。

nomorewatch 发表于 2015-3-10 23:45:55

调校功夫不同吧

上海表痴 发表于 2015-3-11 08:23:04

美国EXTRA定义比瑞士稍逊,但也是特别调校的,比如947 EXTRA就相当相当贵

cjacker 发表于 2015-3-11 09:11:22

这里的extra应该还是上等的意思。

但对于很多“出口、贴牌或者OEM”的产品,不管是瑞还是美,这个extra到底有多extra就说不好了。


jcd 发表于 2015-3-11 12:36:47

谢谢各位解惑,应该比普通汉密尔顿927好点。
请教刻字的翻译:

Extra Special .
特别优秀的。

Made Expressly for T.S. Terry, Nevada, MO by Hamilton Watch Co
汉密尔顿公司专为内华达州特里市的T.S.定制。

意思对吗?“Mo”怎么翻译。

cjacker 发表于 2015-3-11 13:08:10

jcd 发表于 2015-3-11 12:36
谢谢各位解惑,应该比普通汉密尔顿927好点。
请教刻字的翻译:



密苏里州简称mo.

jcd 发表于 2015-3-11 14:30:10

cjacker 发表于 2015-3-11 13:08
密苏里州简称mo.

谢谢
页: [1]
查看完整版本: 汉密尔顿--此Extra非Extra吗?